<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
	>
<channel>
	<title>SocialCompany.org - ソーシャルカンパニー へのコメント</title>
	<atom:link href="http://www.socialcompany.org/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.socialcompany.org</link>
	<description>Social Media for Social Good - ソーシャルメディアを活用した新しいビジネスのあり方を目指して</description>
	<lastBuildDate>Wed, 05 Jan 2011 07:54:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Sunao Munakata より 『魂を売らずに成功する』出版記念イベント(2/26)報告＆その他 へのコメント</title>
		<link>http://www.socialcompany.org/archives/2010/03/misc/rules_event_0226repor/html/comment-page-1#comment-663</link>
		<dc:creator>Sunao Munakata</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Jan 2011 07:54:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.socialcompany.org/?p=1272#comment-663</guid>
		<description>遅ればせながら、注文いたしました。面白そうな内容ですね。翻訳ありがとうございます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>遅ればせながら、注文いたしました。面白そうな内容ですね。翻訳ありがとうございます。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Hiroyasu Ichikawa より 世界の大都市圏で拡がるコワーキング・スペースというムーブメント へのコメント</title>
		<link>http://www.socialcompany.org/archives/2009/09/misc/coworking_spac/html/comment-page-1#comment-637</link>
		<dc:creator>Hiroyasu Ichikawa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Nov 2010 09:19:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.socialcompany.org/?p=984#comment-637</guid>
		<description>Mari-さん　お返事遅れ失礼しました＆コメント有難うございます！Hubのバークレー、SOMAは両方行きましたがいい感じのスペースですね。
日本ではHubの名前でではまだないですが、クリエイティブスペース、コワーキングスペース的なものは広がりつつあるように感じます。是非帰国されたらいろいろと教えてくださいませ：ー）　市川</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mari-さん　お返事遅れ失礼しました＆コメント有難うございます！Hubのバークレー、SOMAは両方行きましたがいい感じのスペースですね。<br />
日本ではHubの名前でではまだないですが、クリエイティブスペース、コワーキングスペース的なものは広がりつつあるように感じます。是非帰国されたらいろいろと教えてくださいませ：ー）　市川</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Mari より 世界の大都市圏で拡がるコワーキング・スペースというムーブメント へのコメント</title>
		<link>http://www.socialcompany.org/archives/2009/09/misc/coworking_spac/html/comment-page-1#comment-634</link>
		<dc:creator>Mari</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Nov 2010 09:07:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.socialcompany.org/?p=984#comment-634</guid>
		<description>私は今シリコンバレーに住んでいて、こないだバークレー、サンフランシスコハブのイベントに行ってきました。私も東京に、同じような空間があればいいのに…とすごく思いました！ハブの方には、日本にはまだないみたいだね、君が開けばいいじゃん！と半分冗談で言われ、それもいいなぁなんて考えてたところですw日本は特に、ソーシャルベンチャー自体一部の学生は勉強しやすい環境にあるけど、その他の人にとっては本当にきっかけ作りが難しいから、こういうサロンみたいな空間、必要だと思います。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>私は今シリコンバレーに住んでいて、こないだバークレー、サンフランシスコハブのイベントに行ってきました。私も東京に、同じような空間があればいいのに…とすごく思いました！ハブの方には、日本にはまだないみたいだね、君が開けばいいじゃん！と半分冗談で言われ、それもいいなぁなんて考えてたところですw日本は特に、ソーシャルベンチャー自体一部の学生は勉強しやすい環境にあるけど、その他の人にとっては本当にきっかけ作りが難しいから、こういうサロンみたいな空間、必要だと思います。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Hiroyasu Ichikawa より 『海外ニュースを翻訳する中国語版ウィキペディア　「訳言(YeeYan)」』-講談社現代ビジネスに寄稿しました へのコメント</title>
		<link>http://www.socialcompany.org/archives/2010/07/misc/socialize_06/html/comment-page-1#comment-621</link>
		<dc:creator>Hiroyasu Ichikawa</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Sep 2010 14:33:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.socialcompany.org/?p=1744#comment-621</guid>
		<description>コメント有難うございます。そうなんです。Ethanさんの指摘、共感するところ多いです。日本でも『「訳言(YeeYan)」』、是非欲しいですね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>コメント有難うございます。そうなんです。Ethanさんの指摘、共感するところ多いです。日本でも『「訳言(YeeYan)」』、是非欲しいですね。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Sunao Munakata より 「dotsub-全てのビデオをあらゆる言語で」～マス・コラボレーションで言葉の壁を乗り越えられるか へのコメント</title>
		<link>http://www.socialcompany.org/archives/2009/09/misc/dotsub_socialtranslation/html/comment-page-1#comment-615</link>
		<dc:creator>Sunao Munakata</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Sep 2010 17:47:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.socialcompany.org/?p=991#comment-615</guid>
		<description>こんな便利なサイトがあったんですね。僕もぜひ翻訳をしてみたいと思います。
もし、翻訳を検討されているものがあれば、お声掛けください！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>こんな便利なサイトがあったんですね。僕もぜひ翻訳をしてみたいと思います。<br />
もし、翻訳を検討されているものがあれば、お声掛けください！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Sunao Munakata より 『海外ニュースを翻訳する中国語版ウィキペディア　「訳言(YeeYan)」』-講談社現代ビジネスに寄稿しました へのコメント</title>
		<link>http://www.socialcompany.org/archives/2010/07/misc/socialize_06/html/comment-page-1#comment-620</link>
		<dc:creator>Sunao Munakata</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Sep 2010 17:34:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.socialcompany.org/?p=1744#comment-620</guid>
		<description>このTEDのプレゼン、考えさせられますね。。。
日本のメディアも、アメリカに負けずおとらず、国内のニュースばかり流していいますし、何よりも批判が多くて、暗い気持ちになります。でも、このプレゼンのように問題提起をして、一緒に解決していこうよ！っていうのが前向きでいいですよね。こういう前向きさを学びたいと思います。
TEDが確かTVのプロジェクトをやっていたと思うのですが、日本でもぜひ流してほしいと思います。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>このTEDのプレゼン、考えさせられますね。。。<br />
日本のメディアも、アメリカに負けずおとらず、国内のニュースばかり流していいますし、何よりも批判が多くて、暗い気持ちになります。でも、このプレゼンのように問題提起をして、一緒に解決していこうよ！っていうのが前向きでいいですよね。こういう前向きさを学びたいと思います。<br />
TEDが確かTVのプロジェクトをやっていたと思うのですが、日本でもぜひ流してほしいと思います。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Sunao Munakata より 『外交を舞台にしたソーシャルメディアの伝道師。ツイッターのフォロワーは30万人』を講談社現代ビジネスに寄稿しました。 へのコメント</title>
		<link>http://www.socialcompany.org/archives/2010/07/misc/socialize_08/html/comment-page-1#comment-616</link>
		<dc:creator>Sunao Munakata</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Sep 2010 17:09:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.socialcompany.org/?p=1769#comment-616</guid>
		<description>貴重な情報ありがとうございます！
２８歳の青年が、これだけの取り組みをしているとは、驚きです。
日本の中で、こういう情報がもっと広がるといいなと心から思います。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>貴重な情報ありがとうございます！<br />
２８歳の青年が、これだけの取り組みをしているとは、驚きです。<br />
日本の中で、こういう情報がもっと広がるといいなと心から思います。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Hiroyasu Ichikawa より 「オープン・アイデオ」ｘ「87000人の&#8221;新卒無業&#8221;」の問題解決は可能か？ へのコメント</title>
		<link>http://www.socialcompany.org/archives/2010/08/misc/socialize_11/html/comment-page-1#comment-614</link>
		<dc:creator>Hiroyasu Ichikawa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Sep 2010 14:35:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.socialcompany.org/?p=1816#comment-614</guid>
		<description>コメント有難うございます。とても興味深いブログも書かれているのですね。フォローさせて頂きますね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>コメント有難うございます。とても興味深いブログも書かれているのですね。フォローさせて頂きますね。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>宗像　淳 より 「オープン・アイデオ」ｘ「87000人の&#8221;新卒無業&#8221;」の問題解決は可能か？ へのコメント</title>
		<link>http://www.socialcompany.org/archives/2010/08/misc/socialize_11/html/comment-page-1#comment-613</link>
		<dc:creator>宗像　淳</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Sep 2010 13:33:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.socialcompany.org/?p=1816#comment-613</guid>
		<description>OpenIDEO、面白いですね。ご紹介ありがとうございます。
日本の問題解決にも使えるかも。注目したいです。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OpenIDEO、面白いですね。ご紹介ありがとうございます。<br />
日本の問題解決にも使えるかも。注目したいです。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>中野　和貴 より マッシャブル創業者ピート・カシュモア氏　[インタビュー] へのコメント</title>
		<link>http://www.socialcompany.org/archives/2010/07/misc/mashable_pete_interview/html/comment-page-1#comment-552</link>
		<dc:creator>中野　和貴</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Jul 2010 11:12:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.socialcompany.org/?p=1690#comment-552</guid>
		<description>はじめまして、中野　和貴と申します。 
＠IHayatoさんのtwitter経由で来ました。 
 
マッシャブルのまとめ記事、興味深く読ませて頂きました。 
英語で聞いてたら、大変だったので、感謝です！ 
ありがとうございました。 </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>はじめまして、中野　和貴と申します。</p>
<p>＠IHayatoさんのtwitter経由で来ました。</p>
<p>マッシャブルのまとめ記事、興味深く読ませて頂きました。</p>
<p>英語で聞いてたら、大変だったので、感謝です！</p>
<p>ありがとうございました。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

